鲁白经注 06
- 133*555
-
199 次阅读
-
292 次下载
-
2022-06-28 11:56:59
文档简介:
第六本第四章《妇女章》第1页第六本第六本第四章《妇女章》奉普慈的独慈的真主的尊名(4:148)真主不喜任何宣扬恶语的人,除非是被亏枉(受迫害)之人。真主是本听的、全知的。﴿ﺎًﻤﻴِﻠَﻋﺎًﻌﻴِﻤَﺳُﻪﱠﻠﻟاَنﺎَﻛَوَﻢِﻠُﻇْﻦَﻣﱠﻻِإِلْﻮَﻘْﻟاَﻦِﻣِءﻮﱡﺴﻟﺎِﺑَﺮْﻬَﺠْﻟاُﻪﱠﻠﻟاﱡﺐِﺤُﻳَﻻ﴾“真主不喜”是真主不喜一事,是暗示恼怒它。ءﺎﺒﻟا是牵挂ﺮﻬﺠﻟا和被省略的ﻦﻣ。它是从“恶语”一词中的状语,即:他从任何人上不喜欢宣扬别人的丑恶。“除非是被亏枉(受迫害)之人”:除非被亏枉者宣扬恶语。的确除非被亏枉之人高声给亏枉他之人做歹祈求,或者提说亏枉他之人的罪行,如像他宣扬:“他偷了我的家私,或者他霸占了我的某些东西。”据说:若张口就骂人,当反驳骂人者。其义是:假若一人张口骂他,他应该反驳骂他者。即:他可以以同样的话骂他,但对他不能过分。据说,一个人到一伙人处做客,他来临于他们处做客,而他们没有让他就餐,然后他抱怨了他们,于是在抱怨之上他必受责备,于是就降下了“真主是本听的,全知的”:本听被亏之人的话,全知行亏之人的事情。(4:149)如果你们公开善行或隐藏它,或者赦免恶行,的确真主是至赦的,是全能的。﴿اًﺮﻳِﺪَﻗاّﻮَُُﻋَنﺎَﻛَﻪﱠﻠﻟاﱠنََِِءﻮُﺳْﻦَﻋاﻮُُْﻌََـْوََُُﻮُُُْْـْوََاًﺮَْﻴََاوُﺪْﺒَُـْنِإ﴾“善”,就是从语言和行为方面的。“或隐藏它”,即:你们在它上都要被拿问。“它”就是其目的。首先
评论
发表评论